Common-Romanian Translator
Cum ar fi sunat limba românească dacă ar fi fost vorbită într-un moment de vârf al evoluției, între secolele VI și XI, într-o armonie de voci din Balcani? Nu o găsești în dicționare, dar o poți simți – ca un respirație de pământ, ca un ritm vechi, ca un zâmbet al strămoșilor noștri din Țara Mântuitorilor, din Meglen, din Istria, din Ardealul tăcut.
Introduceți-vă în Comun-Romanian Translator, o platformă online care nu traduce, ci reconstituie – o limbă aflată într-o fuziune naturală între Latină Vulgară și tradiția de locuit a popoarelor românești antice. Fiecare cuvânt e un fragment de istorie, fiecare frază un pas înainte al gândirii populare, mai aproape de natură decât de gramatică modernă.
În loc să vorbești „română”, începe să vorbești călătorie, să simți bătăile în pământ, să înțelegi cum s-au încălzit cuvintele în timpul vânturilor de la Munte și de la Mări. Aici, nu e doar o traducere – e o revelație lingvistică, un fel de dialog cu strămoșii noștri care au vorbit cu sufletul în gura.
Exploarați un limbaj care nu e doar „român”, ci român într-o formă adevărată, ca o vorbă de pădure, de piață, de munte – și cu adevărat călătorie.
Comun-Romanian Translator – unde limba se ascunde, și se reînnoiește.